Benvenuto in Famiglia Cattolica
Famiglia Cattolica da MSN a FFZ
Gruppo dedicato ai Cattolici e a tutti quelli che vogliono conoscere la dottrina della Chiesa, Una, Santa, Cattolica e Apostolica Amiamo Gesu e lo vogliamo seguire con tutto il cuore........Siamo fedeli al Magistero della Chiesa e alla Tradizione Apostolica che è stata trasmessa ai santi una volta per sempre. Ti aspettiamo!!!

 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Il presidente polacco muore in una sciagura aerea

Ultimo Aggiornamento: 19/04/2010 19:24
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 31.493
Registrato il: 02/05/2009
Registrato il: 02/05/2009
Sesso: Maschile
19/04/2010 19:24

Il cardinale decano alle esequie del presidente della Repubblica di Polonia

I popoli non muoiono


Pubblichiamo l'omelia del cardinale Angelo Sodano, rappresentante del Papa alle esequie del presidente della Repubblica di Polonia e delle altre vittime dell'incidente aereo di Smolensk, svoltesi domenica 18 aprile a Cracovia. Il testo dell'omelia del porporato - in polacco, italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo - è stato letto dal nunzio apostolico in Polonia, arcivescovo Józef Kowalczyk, poiché il cardinale Sodano è stato impossibilitato a partecipare al rito a causa della nube vulcanica che ha bloccato i cieli d'Europa.

Szanowni Przywódcy Panstw
i Rzadów,
Szanowne Wladze
Rzeczypospolitej Polskiej,
Czcigodni Bracia Biskupi
i Kaplani Kosciola w Polsce,
Drodzy Przyjaciele!
[Illustri Capi di Stato e di Governo,
Illustri Autorità della Repubblica
di Polonia,
Venerati Fratelli Vescovi
e Sacerdoti della Chiesa in Polonia,
Cari Amici!]
Da varie parti del mondo, come dai diversi angoli della Polonia, voi siete accorsi numerosi a questa storica Basilica mariana di Cracovia, per rendere omaggio a S.E. il Signor Lech Aleksander Kaczynski, Capo di Stato che ha lasciato in lutto questa nobile Nazione in un modo commovente e tragico, insieme alla Sua gentile Signora Maria ed altre 94 vittime del disastro aereo di Smolensk.
Anch'io sono qui venuto dalla Città del Vaticano, cuore del mondo cattolico, per portare alle Autorità ed al popolo della Repubblica di Polonia, l'assicurazione della vicinanza e della solidarietà del Papa Benedetto XVI.
Da più di un millennio questa cara Comunità polacca è stata sempre profondamente unita alla Chiesa di Roma. Gli stretti vincoli di comunione ecclesiale si sono poi ancor più rinsaldati con il contributo che la Chiesa di Cracovia ha offerto a tutta la Comunità cristiana con il dono del grande Pontefice, quale fu Giovanni Paolo II.
Sono quindi lieto di portare qui la preghiera, il saluto e la Benedizione del Papa Benedetto XVI.
We have gathered at a tragic hour in the history of the Polish Nation, one of the many sad hours which have marked her history. But that same history teaches us that this noble and generous people has always found the wisdom and strength needed to respond to trial and tribulation, and to come together, in unity and harmony, as a society and as a nation.
This is the prayer-filled hope and encouragement that Pope Benedict XVI once more expresses for the Polish people:  the encouragement that they will persevere in concord and in active cooperation with other peoples in the building of a world of authentic justice and civility.
Your own presence, as Heads of State and Government assembled in Poland at this hour of national mourning, is itself a message of great hope for the future.
It is the hope that here in Europe, and throughout the world, the bonds of friendship and cooperation among people will be strengthened. It is the hope of an increased solidarity among the Nations, in good times and bad, a solidarity marked by unfailing respect for their proper identity and culture.
[Siamo riuniti in quest'ora tragica della storia della nazione polacca, una delle numerose tristi ore che hanno segnato la sua storia. Tuttavia, quella stessa storia ci insegna che questo popolo nobile e generoso ha sempre trovato la saggezza e la forza necessarie per rispondere alla prova e alla tribolazione, e per ricongiungersi, in unità e  armonia, come società e come nazione.
Questi sono la speranza orante e l'incoraggiamento  che  Papa Benedetto XVI esprime ancora una volta al popolo polacco:  l'incoraggiamento a preservare la concordia e una cooperazione attiva con altri popoli nell'edificazione di un mondo di giustizia e di civiltà autentiche.
La sua presenza, mentre i Capi di Stato e di Governo sono riuniti in Polonia in questa ora di lutto nazionale, è essa stessa un messaggio di grande speranza per il futuro.
È la speranza che qui, in Europa, e in tutto il mondo, i vincoli di amicizia e di cooperazione fra le persone si rafforzino. È la speranza di una maggiore solidarietà fra le Nazioni, in tempi buoni e cattivi, una solidarietà caratterizzata dal rispetto costante per la loro identità e la loro cultura.]
"Les nations ne meurent pas ", ont répété les Souverains Pontifes successifs en diverses occasions. Le grand fils de cette terre polonaise, le Pape Jean-Paul ii, au cours d'une visite à l'Onu, avait aussi parlé des "Droits des Nations ", parallèlement aux droits des personnes.
En même temps, aussi bien le regretté Jean-Paul ii que maintenant le Pape Benoît XVI, n'ont cessé de nous rappeler le devoir de la solidarité entre les Nations, à la lumière du grand et supérieur principe de l'unité du genre humain.
["I popoli non muoiono", hanno ripetuto in diverse occasioni i Sommi Pontefici che si sono succeduti. Il grande figlio di questa terra polacca, Papa Giovanni Paolo II, durante una visita alle Nazioni Unite parallelamente ai diritti delle persone aveva anche parlato dei "diritti dei popoli".
Nello stesso tempo, sia il compianto Giovanni Paolo II sia, adesso, Benedetto XVI, non hanno cessato di ricordarci il dovere della solidarietà tra le nazioni,  alla  luce  del  grande  e superiore principio dell'unità del genere umano.]
So möchte ich nun den Wunsch zum Ausdruck bringen, daß die letzte Ehre, die wir heute dem verstorbenen Präsidenten der Republik Polen erweisen, sowie die ehrenvolle Erinnerung an jene Opfer von Katyn, deren der von uns gegangene Präsident gedenken wollte, zu einer größeren Einheit Europas und der Welt beitragen mögen.
Die katholische Kirche setzt sich ihrerseits für dieses erhabene Ideal ein, indem sie im Herzen der Völker das Evangelium Christi gegenwärtig macht, als einen wirkmächtigen Sauerteig, der jede Gesellschaft verändern und veredeln kann und uns so den Weg zu einer besseren Welt weist.
[Ora vorrei esprimere il desiderio che gli ultimi onori, che oggi tributiamo al compianto Presidente della Repubblica di Polonia, così come il ricordo delle vittime di Katyn, che il Presidente scomparso intendeva commemorare, possano contribuire a una maggiore unità dell'Europa e del mondo.
La Chiesa cattolica da parte sua si impegna per questo ideale sublime, rendendo presente nel cuore dei popoli il Vangelo di Cristo, come un lievito potente che può trasformare e nobilitare ogni società e indicare così la via per un mondo migliore.]
Queridos amigos, para los cristianos de todo el mundo, el tiempo pascual es tiempo de esperanza. La Resurrección de Jesucristo es garantía de victoria también para la humanidad de hoy. La luz de Cristo continúa iluminando el misterio del dolor de los hombres y de los pueblos, por lo que a la luz del Evangelio podemos esperar un futuro de serenidad y de paz.
[Cari amici, per i cristiani di tutto il mondo, il tempo pasquale è tempo di speranza. La Risurrezione di Gesù Cristo è garanzia di vittoria anche per l'umanità di oggi. La luce di Cristo continua a illuminare il mistero del dolore degli uomini e dei popoli; perciò, alla luce del Vangelo, possiamo sperare in un futuro di serenità e di pace.]
Drodzy polscy przyjaciele, pamietajcie, ze zawsze aktualne sa slowa Psalmu 144: 
"Szczesliwy lud, którego Bogiem jest Pan!"
[Cari amici polacchi, ricordatevi che rimangono sempre attuali le parole del Salmo 144: 
"Beato il popolo il cui Dio è il Signore"!]


(©L'Osservatore Romano - 19-20 aprile 2010)
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:51. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com